Novinky

Mangalica - VIP mezi prasaty

Mangalica se vyznačuje dlouhou vlnitou, někdy až kadeřavou srstí, která umožňuje pást se venku i v zimě a to i v hlubokých mrazech kolem -25°C. Tím prasata dosahují přirozeného přírůstku sádla s obsahem tzv. zdravého cholesterolu. Maso je zároveň velmi chutné pro svou šťavnatost a jemnou konzistenci. Vyhledávají ho tedy jak labužníci, tak příznivci zdravé stravy.

Produkce mangalice je v Maďarsku limitována, mj. proto, aby plemeno neztratilo svou jedinečnost a exkluzivitu. Mimo území Maďarska se prasata mangalica vyváží jen výjimečně. Pro to vše mangalica vůbec není levná, maso zpravidla stojí jednou tolik, co „obyčejné“ vepřové.

Už jste u nás ochutnali klobásu, salám či špek z Mangalice?

Rozdíl mezi Jamon Serrano, Prosciutto di Parma / Parmská šunka, Jambon Sec / Bayonne a Presunto.

Tato jména si pravidelně mýlíme v obchodech, na internetu i v restauracích. Domníváme se, že je fine objasnit rozdíl mezi těmito šunkami jednou provždy. 

Možná vás překvapí, že ve skutečnosti jediným významným rozdílem je zeměpisný původ. Jinými slovy, ten velký rozdíl je, že:

Jamon Serrano je ze Španělska,
Prosciutto di Parma, nebo parmská šunka je z Itálie,
Jambon Sec nebo Bayonne je z Francie a
Presuntois z Portugalska. 

Všechny tyto čtyři druhy jsou sušené, to znamená, že jsou zavěšeny a suší se po dobu měsíců. K výrobě se také používá sůl, která napomáhá k sušení masa.

Ve skutečnosti, etymologie dokazuje, že slovo "prosciutto" pochází z latinského pro, což znamená "před" a exsuctus znamená "vysát vlhkost". Portugalské slovo "presunto" má přesně stejnou etymologii. Španělské slovo "serrano" může být podobně interpretováno, "serrano", který lze přeložit jako "de la Sierra" neboli "z hor", s odkazem na hory odkud šunka pochází a kde bylo při výrobě použito tradičních metod, to znamená sušena na studeném horském „vánku“. "Sec", jak jste si mohli tipnout , znamená ve francouzštině "suchý". 

Stručně řečeno, hlavní rozdíl je jazykový 

Stránka 1 z 1 , položek celkem: 2